Literatura de la Conquista para Cuarto de Secundaria

En este sitio lograrás descargar GRATUITAMENTE la ficha de Literatura de la Conquista para estudiantes que estén en el Cuarto de Secundaria, este tema pertenece al curso de Literatura. En este documento podrás ubicar conceptos de: Literatura de la Conquista, inca Garcilaso de la Vega, crónica mestiza de Poma de Ayala, Cusco a partir de 1539, Montilla en 1561 y tarea para el hogar.

Las separatas de Literatura las encontraras en WORD y PDF fáciles de descargar y completamente GRATIS. Puedes revisar el Indice para que te des una idea de lo que contiene esta ficha educativa.

Imagen de la Ficha de Literatura de la Conquista

Este es una pequeña muestra de la PRIMERA HOJA de la ficha de Literatura de la Conquista que podrás descargar GRATUITAMENTE.Ficha de Literatura de la Conquista para Cuarto de Secundaria

Cada documento fue elaborado cuidadosamente por docentes expertos en Literatura con la meta de mejorar la enseñanza y el aprendizaje de los estudiantes de Cuarto de Secundaria.

Ahora te mostraremos parte del contenido que encontraras en la ficha de Literatura de la Conquista

¿Qué Encontraras en la Ficha de Literatura de la Conquista?

En la ficha encontraras la siguiente información:

El Inca Garcilaso de La Vega

Gómez Suárez de Figueroa fue como bautizaron en el Cuzco al hijo de la india Chimpu Ocllo y del capitán español Sebastián Garcilaso de la Vega. Había nacido en la capital del incario el 12 de abril de 1539. Entrada a un mundo en conflicto.

Entramos al Cuzco descendiendo desde Macchu Picchu, la antigua y misteriosa ciudadela de los Incas que ha mirado durante siglos una geografía, la de Tahuantisuyu, en la que los primeros años del siglo XVI se desarrolló el encuentro violento de dos culturas, la de los Incas y la de los españoles, precedida de una guerra entre los incas principales, Huascar y Atahualpa.

En 1532, Francisco Pizarro se interna en Tahuantisuyu, hace prisionero a Atahualpa y ordena su ejecución al año siguiente. El establecimiento de la Conquista tiene como sede principal el Cuzco. Se abre un período de guerras entre los españoles. Francisco Pizarro es asesinado en Lima en 1541.

  • El Cuzco a partir de 1539

Tras la derrota de Almagro por Gonzalo Pizarro en 1538, el capitán Garcilaso de la Vega se asentó en el Cuzco obteniendo rentas y cargos administrativos. Fue nombrado corregidor y justicia mayor de El Cuzco en 1554. La infancia del niño Suárez de Figueroa transcurre en un palacio en el que se sientan a la mesa de su padre numerosos comensales españoles que proceden de varios lugares de América y relatan sus experiencias de Conquista.

Tiene relaciones también con los familiares de su madre, la ñusta (es decir, princesa) Chimpu Ocllo, abandonada por su padre en 1554 cuando contrajo matrimonio con la española doña Luisa Martel de los Ríos.

Entre los recuerdos del Inca de aquellos años, nos dice que la casa de su padre “tenía un corredorcillo largo y angosto, donde acudían los señores principales de la ciudad a ver las fiestas de sortija, toros y juegos de cañas…”.

Dos universos confluyen en la formación del Inca: el quechua, que duró hasta sus diez años en compañía de su madre, y el español, que dura desde 1554 hasta 1560, año en el que, habiendo fallecido su padre y siendo beneficiario de una herencia importante, decide viajar a España.

  • Montilla en 1561

Tras la llegada a España realiza varios recorridos para conocer familiares (Sevilla, Badajoz, etc…) hasta llegar a Montilla, donde su  tío Alonso de Vargas se convierte en su protector. Ese mismo año viaja a Madrid para obtener de la Corte el reconocimiento de los méritos y derechos de su padre, sin conseguirlos.

En 1568 se alista en el ejército para combatir el levantamiento de los moriscos en Las Alpujarras y obtiene el grado de Capitán. Tras este episodio de armas, en 1570, se refugia en Montilla. Su tío ha muerto, ha dejado varios privilegios y una situación económica desahogada que le permiten disfrutar de su retiro en Montilla y de una vida en la que va a prevalecer desde entonces el discurso de las letras.

Traduce del italiano en esos años una de las obras principales del neoplatonismo, Los diálogos de amor de León Hebreo, que aparecerá en 1590 en Casa de Pedro Madrigal, el impresor madrileño. La portada del libro reza: La traducción del Indio de los Tres Diálogos de Amor de León Hebreo, hecha de Italiano en Español por Garcilaso Inca de la Vega, natural de la gran ciudad del Cuzco, cabeza de los Reinos y Provincias del Perú.

Nada impedía al Inca reconocer que la conquista fue en realidad una tragedia, y así lo declaró al final de su obra, pero quizá por ser parte directamente implicada prefirió quedarse con una visión idealizada de la historia, en la que la nota predominante es la unión de dos culturas diversas por un lazo de amor: algo así como un mestizaje universal previsto desde siempre.

  • Córdoba en 1588

En 1588 se traslada a vivir a Córdoba y entra con órdenes menores al servicio de la Iglesia. Son los años de contacto con los círculos del humanismo cordobés y los de escritura de la que sería su obra fundamental, los Comentarios Reales.

Reúne entonces también una copiosa biblioteca que da cuenta de su formación: Garcilaso es un renacentista tardío -estamos en el período historiográfico que conocemos como barroco- que tiene la cultura europea y la española como referentes, junto a la propia originaria, y es también un curioso indagador en la Historia de América y del Perú.

Entre los ejemplares de su biblioteca, desaparecida tras su muerte, anota un ejemplar de la Historia de las Indias de Francisco López de Gómara discutiendo en esas anotaciones el rigor del cronista español.

En 1593, seguramente para que sirviera de prólogo a La Florida, escribe La Relación de la descendencia de Garci Pérez de Vargas, material que conservamos manuscrito en el que reivindica su ilustre genealogía española y también, orgullosamente, la incaica.

Tambien en 1612 Garcilaso compra la Capilla de las Ánimas en la Catedral de Córdoba, donde quiere ser enterrado, y fallece cuatro años después, entre el 22 y el 24 de abril de 1616 como fechas probables. En aquella Capilla de las Ánimas sus albaceas grabaron esta lápida:

Hijo de Garcilaso de la Vega. De las Casas de los duques de Feria e Infantado y de Elisabeth Palla, hermana de Huayna Capac, último emperador de las Indias. Comentó La Florida. Tradujo a León Hebreo y compuso los Comentarios reales. Vivió en Córdoba con mucha religión. Falleció a 22 de abril de MDCXVI.

  • La Crónica Mestiza de Poma de Ayala

Richard Pietschmann, primer editor en Alemania de la obra de Sarmiento de Gamboa, fue también el descubridor de la Nueva Corónica y Buen Gobierno.

  • Felipe Guamán Poma de Ayala

El hallazgo tuvo lugar en 1908 en la Biblioteca Real de Copenhague. Se trata de un compacto manuscrito de 1179 páginas, extremadamente rico en ilustraciones (un tercio del total de la obra), publicado por primera vez en facsímil por el Institut Éthnologique de París en 1912.

Su autor, un indio yarovilca llamado Guamán Poma de Ayala que dice ser de noble estirpe, lo destinaba a su “Inca,” Felipe III. Celebra el advenimiento del cristianismo y la total unción del orbe a un monarca universal, que para él es el rey de Castilla.

En cuanto al autor, a excepción de una carta hallada en Simancas y un documento de pleito, sabemos de Guamán sólo lo que se puede extraer de su única obra, la Nueva Crónica y Buen Gobierno. La fecha de su nacimiento sólo ha podido darse por aproximación entre 1530 y 1550. Así lo hace suponer la edad de “ochenta años” que declara tener hacia 1615, fecha de finalización de su obra.

La familia de Guamán Poma –“águila,” “puma”– ha recibido también el apellido Ayala del capitán Avalos de Ayala por cierto tipo de prestación de guerra que no queda clara (1). Hecho sintomático en el diálogo policultural de la Nueva Crónica, Guamán parece no reparar en que la orgullosa exhibición del apellido español es un evidente ejemplo de la alienación cultural a la que él mismo se resiste.

Las crónicas escritas por castellanos le sirven de base para iniciar un relato de la conquista que él acomoda a los intereses andinos: en la conquista, la victoria de los españoles se debió a la intervención de los indios aliados, entre ellos el mismo Martín Guamán Mallqui, padre del autor.

  • Nueva crónica y buen gobierno

Guamán Poma de Ayala – Fragmento: Ya  hemos publicado cuatro partes de la división en cinco Eras descrita por Guamán Poma de Ayala en transcripción al castellano moderno por Fernando Trejos. A continuación damos a conocer a aquellos que poblaron esas edades, sus nombres y las fechas (simbólicas) que duraron esos ciclos.

En nuestra presentación del documento decíamos: “Su autor, un mestizo peruano de origen noble, cristiano con instrucción europea y conocimientos del castellano, recorre con su hijo gran parte del imperio incaico durante la época colonial.

En el trayecto escribe al Rey Felipe II este voluminoso tratado, dando cuenta de la situación social, política y económica por la que atravesaban esos territorios, dando alternativas y soluciones extraordinarias para la época, mientras de paso describe la cosmogonía y los usos y costumbres de su pueblo, aunque teniendo que disfrazar a veces parte de la verdad, o adaptarla a las circunstancias de la conquista.

Sorprende la síntesis que realiza entre el cristianismo y la cosmología autóctona, así como destaca la similitud entre instituciones, y sobre todo, la idea de una historia cosmológica universal, válida para todos los pueblos, con un origen común, o mejor, paradigmático”.

La versión que presentamos ahora sin transcripción al castellano actual está tomada igualmente de Nueva Crónica y Buen Gobierno, Guamán Poma de Ayala, Siglo XXI, México 1980. Versión de J. V. Murra y R. Adorno. En el texto (de 1615) se hace uso casi siempre de la u en lugar de la v y la b.

También encontraras otros temas muy importantes como:

  • Proemio al lector
  • Primer capítulo de los Yngas
  • Tarea domiciliaria

Ejemplos de Ejercicios de Literatura de la Conquista

En esta parte te presentaremos algunos ejercicios que encontraras en la ficha que podrás descargar más adelante.

  • ¿A quién se le decía príncipe de los cronistas?
  • ¿Cuál es el nombre verdadero de Garcilaso de la Vega?
  • ¿Dónde se halló la nueva crónica y buen gobierno?

Al finalizar cada ficha de trabajo encontraras una tarea para el hogar. Estos ejercicios ayudaran a los alumnos de Cuarto de Secundaria a fortalecer lo aprendido en clases y de esta manera dominar plenamente el tema.

Con tan solo UN CLICK tendrás a tu alcance este fantástico material didáctico acerca de Literatura de la Conquista, hazlo AHORA:

Descargar Gratis la Ficha

Recursos didácticos para descargar en pdf     Recursos didácticos para descargar en word

¡¡Obtén Fichas Educativas!!

Si estas buscando fichas de trabajo para el Nivel PRIMARIA te presentamos el siguiente enlace :

Todo Primaria

Necesitas ejercicios, problemas resueltos de matemática, en el siguiente enlace obtendrás problemas y ejercicios para PRIMARIA y SECUNDARIA de manera gratuita sobre matemáticas:

Fichas de Matemática

¿Que opinas del Material de Trabajo de Literatura para 4to de Secundaria?

Déjanos un comentario para seguir mejorando y apoyando la labor docente y no te olvides de Compartir este Material

Otros Recursos Educativos

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Ir arriba